Незламний «Щедрик»
Цього року зимові свята Україна зустрічає за умови повномасштабного вторгнення Росії. Країна-агресор продовжує завдавати ракетних атак, метою яких є враження критичної інфраструктури України, прагнучи залишити українців без світла, тепла та зв'язку, а також намагається наступати по лінії фронту.
Проте є ті речі, що єднають українців. Одна із них – «Щедрик», мелодію яку знає увесь світ, яка робить нас, українців, часткою цього світу. Мелодія добра, надії, казки, дива.
Одним із символів Різдва у всьому світі є «Щедрик». Її виконують найвідоміші музиканти по всій планеті, вона звучить у фільмах та рекламі, її вистукують м’ячами баскетболісти NBA. Це – колядка Carol of the Bells, що приносить радість усім народам, які святкують Різдво.
Однак, у світі досі мало хто знає, що пісня має дохристиянське коріння і походить з України. Її автентична назва – «Щедрик». А музику, на основі прадавньої української мелодії, написав талановитий український композитор Микола Леонтович. Перш ніж стати символом Різдва, мелодія була хітом української дипломатії в Європі й навіть інструментом української боротьби за незалежність від Росії. 1919 року пісня уперше прозвучала у Празі, а 1922 року – у Нью-Йорку. І лише у 1936 році з’явилася на світ її англомовна версія – Carol of the Bells.
У «Щедрику» здійснений гармонійний синтез української народної музики й класичного симфонізму, язичницького та християнського світоглядів. Його текст короткий, стислий, глибинний. Музика – мелодійна, емоційна, ритмічна та віртуозна. У ньому закладена неймовірна емоційна енергетика та духовний магнетизм. «Щедрик» є не просто досконалим аранжуванням, а самостійним, оригінальним й унікальним музичним твором. Він легко запам'ятовується й співається. В його мелодії задіяні лише три ноти – до – сі – до – ля – у нескінчених чотириголосих варіаціях високих і низьких тонів та ритмів. У цих трьох нотах «Щедрика» вмонтований універсальний код української національної культури. «Щедрик» М. Леонтовича став одним із національних музичних символів України.
Узявши за основу один із найстаріших зразків українського фольклору, ще з дохристиянської доби, коли новий рік починався ранньої весни з поверненням в Україну ластівок, М. Леонтович працював над цим твором майже все життя, постійно вдосконалюючи його. Першу редакцію «Щедрика» він написав до 1901-1902 рр., другу – у 1906-1908 рр., відомі також варіанти 1914, 1916 та 1919 років.
«Він – ніби різьбяр у музиці, що творить найтонші вартості, наче мережива із шовку… Леонтович бере невеличку річ і так вичеканить, що просто диву даєшся: маленьку простеньку мелодію він розгорне на широку картину з безліччю найрізноманітніших фарб», – писав знаний маестро Кирило Стеценко
«Щедрик» М. Леонтовича здійснив величезний вплив на розвиток української й світової культури. У світі існує понад 1000 варіацій мелодії «Щедрика» – від хорової й симфонічної – до джазової та аранжування у стилі рок. Немає жодного хору в світі, який не мав би в своєму репертуарі «Щедрика» М. Леонтовича. Мелодію «Щедрика» обрали музичною заставкою на американському радіо на різдвяні та новорічні свята. Мелодія «Щедрика» лунає у кінофільмах «Один вдома», «Міцний горішок», «Гаррі Поттер», «Сімейка Адамсів» та інших кінострічках.
Після виконання в Карнегі-холі 1921 року маленьке українське диво, як назвали пісню американці, розійшлося по всіх континентах.
«Щедрик» М. Леонтовича співають багатьма мовами світу. Його мелодія лунає у грудні щороку на площах великих й малих європейських та американських міст.
В YOUTUBE є сотні відеороликів із записами «Щедрика» і «Carol of the Bells». Пропонуємо покликання на деякі з них:
Перший запис «Щедрика»/ Fist Recording of Schedryk Carolof the Bells 1922 –https://youtu.be/8LcF3v5GHF4 ;
Хор імені Верьовки. Щедрик – https://youtu.be/XWsgqwk0EGo ;
Рождественская «Carol of the Bells» Щедрик – https://youtu.be/FsjoLhbD5m4 ;
Щедрик, щедрівочка (1 година) – https://youtu.be/MruOgotJ1I0;
Щедрик різними мовами світу – https://youtu.be/_xJZ5ulg3C4 ;
Ukraine Euromaidan, Щедрик – https://youtu.be/udUgNVPQfZY;
Щедрик із фільму «Один вдома» – https://youtu.be/KhCteGsohtQ;
Carol of the Bells (English version) + Щедрик – https://youtu.be/DoIFc3wg7_U;
Колядка «Щедрик» Щедрик – Ukrainian Carol of the Bells – https://youtu.be/HERnFfbcIxY;
Carol of the Bells. Leontovych – https://youtu.be/ZvZ0bKBBKVk;
Олег Скрипка. Ле гранд оркестр «Щедрик» (мультфільм) – https://youtu.be/dg1eMpFfexk;
Вильнюський хор Bel Canto спел Щедрик у підтримку Евромайдана – https://youtu.be/6uUgyWGavT4;
Щедрик у виконанні бійців добровольців – https://youtu.be/S5gxuLjdKRE;
Американськи баскетболісти простукали м’ячами український «Щедрик» – https://youtu.be/aCLXpaV2P-E;
Щедрик рок. Бджола Live – https://youtu.be/dWvYSf1g79A;
Щедрик (Schedryk) Флешмоб в електричці Тернопіль-Львів – https://youtu.be/RV7iQoWWvwA;
Щедрик яким ви його ще не чули – оркестр ВПС США (акапельно) – https://youtu.be/O39vQhwY8wo;
Libera - Carol of the Bells (New) – https://youtu.be/SQadcm_dwEM;
Cimorelli - Carol Of The Bells (Official Video) – https://youtu.be/FSCo5dZ42v8;
Celtic Carol - Lindsey Stirling – https://youtu.be/jg4sZZaf3Gg;
Pentatonix - Carol of the Bells – https://youtu.be/WSUFzC6_fp8;
Великий Хоровий флешмоб – світовий тріумф Щедрика – https://youtu.be/LD5LFzvLCYM;
Святковий флешмоб «Щедрик» на ВДНГ – https://youtu.be/yuAdqqRPV80;
Кеті Мелуа (Katie Melua) виконує «Щедрик» на BBC – https://youtu.be/ESJz7shz_z4;
Щедрик японською мовою – Carol of the bells in japanese – https://youtu.be/LriVkPrDLXk;
Lords of the Sound - Щедрик (Shchedryk) – https://youtu.be/YdzTaHEIRyo;
Шпилясті кобзарі — Щедрик (Official Audio) – https://youtu.be/qA75npu4nxs;
Musical Interruption - Carol Of The Bells - Must See Christmas Video! – https://youtu.be/4AnMlQNw1M8.
Також пропонуємо переглянути фільм «Щедрик проти «русского міра», який розкриває захопливу історію про те, як візит на світський концерт 1 січня 1919 року навів Симона Петлюру на думку доручити диригенту О. Кошицю створення хору й відрядити його у світове турне для промоції української культури. За збігом сучасної історії, сюжет фільму порушує низку актуальних проблем сьогодення – протидія російській культурній експансії та пропаганді, питання культурної дипломатії України, місце українського культурного продукту у світі та його боротьби за себе: https://www.youtube.com/watch?v=OjQr-IP3Qsk
2022 року виповнилося 100 років з моменту, коли «Щедрик» вперше прозвучав у Карнегі-холі в Нью-Йорку. Цій події було присвячено великий концерт. 2022 рік запам’ятався й новими версіями «Щедрика», на створення яких авторів надихнули події повномасштабного вторгнення Росії: https://zn.ua/ukr/CULTURE/ukrajinskij-simvol-rizdva-novi-nezvichajni-varianti-vikonannja-shchedrika.html.
Окрім нових версій «Щедрика», у цей нелегкий час, було створено ще багато пісень, які підіймають бойовий дух українців: https://meta.ua/uk/showbiz/music/63077-boiovii-duh-i-nezlamnist-top5-pisen-pro-viinu-2022/